Translation of "'d let" in Italian


How to use "'d let" in sentences:

And I'd let you if I could trust you.
E te lo permetterei, se mi fidassi di te.
Figured he'd let us do his sweating for him, did he?
Pensava di farci sudare al posto suo.
You sure would save me a lot of leg work if you'd let me talk to her.
Mi risparmierebbe parecchio lavoro, se mi lasciasse parlare con lei.
He offered them a million dollars if they'd let him live there.
Ha offerto un milione di dollari per il permesso di vivere là.
It's the only way they'd let me stay.
È l'unico modo per cui mi farebbero restare.
You said you'd let them go!
Hai detto che li avresti lasciati andare!
You said you'd let us go.
Hai detto che ci avresti lasciato.
Is that how you'd let your sergeant go out, Jones?
e cosi che lasci crepare il tuo sergente?
You said that you'd let me go.
Avevi detto che mi avresti lasciato andare.
You'd let me use the key you leave out for your girlfriends?
Mi lasci la chiave che usano le tue fidanzate?
If I wanted to kill you, do you think I'd let a wooden door stop me?
Se volessi ucciderti credi che mi lascerei fermare da una porta di legno?
You'd let them do what they wanted?
Li lasceresti fare cio' che vogliono?
Normally I'd let you just blow it off and play hooky, but I'm volunteering at the soup kitchen today, so when I'm done,
Normalmente me ne sarei fregato, ma sono volontario alla mensa dei poveri.
There's a part of me that wishes we'd let her hang.
Saro' sincera, Liv. C'e' una parte di me che vorrebbe l'avessimo abbandonata a se stessa.
You said you'd let me go!
Avevi detto che mi avresti lasciato andare!
If I were you, I'd let it go.
Se fossi in te... lascerei perdere.
I thought I'd let you sleep in.
Pensavo di lasciarti dormire fino a tardi.
And she said she'd let you pull it, but only you.
Dice che tu glielo puoi togliere, ma solo tu.
You think I'd let him destroy me and end up happier than ever?
Avrei dovuto lasciare che mi distruggesse per vivere felice e contento?
This is the only way they'd let me talk to you.
Questo e' l'unico modo che ho per contattarti.
If you'd let well enough alone, we never would've come to this place, Mitch.
Se t'avessi lasciato perdere, non saremmo mai arrivati a questo, Mitch.
You think I'd let that old lecher put his hands on me?
Credi avrei mai permesso a quel vecchio porco di posare un dito su di me?
I thought I'd let myself in.
Non ho voluto ti disturbassi ad aprirmi.
You don't think I'd let you marry that beast, do you?
Non avrai pensato che ti avrei lasciato sposare quella bestia, vero?
You think I'd let my intended leave the Eyrie on urgent business without knowing what that business was?
Pensi che avrei permesso al mio promesso sposo di lasciare Nido dell'Aquila per degli affari urgenti senza sapere quali fossero questi affari?
If Gaviria'd let us put US boots on the ground, we would've caught the son of a bitch in five minutes.
Se Gaviria non ci avesse estromesso, quello stronzo l'avremmo catturato in cinque minuti.
Thought I'd let you sleep in.
Ho pensato di lasciarti dormire un po'.
I told you I'd let you know if I found something.
Ti ho detto che ti avrei fatto sapere.
I wish you'd let me come with you.
Vorrei che mi lasci venire con te.
If I wanted to kill you, I'd let you continue this suicidal journey on your own... because something tells me you're not gonna give up.
Se volessi ucciderti, ti lascerei continuare la tua impresa suicida da solo, visto che qualcosa mi dice che non ti arrenderai.
They said they'd let me know.
Hanno detto che mi faranno sapere.
I would have loved you if you'd let me.
Vi avrei amata, se me l'aveste permesso.
Surely you didn't think I'd let you go without putting up a fight?
Certo non pensavi che ti avrei lasciato andare senza combattere?
I just thought I'd let you know what you'll be missing.
Voglio solo che tu sappia cosa ti stai perdendo.
You said you'd let her go.
Ha detto che l'avrebbe lasciata andare.
She'd let me sit with her in her chamber while she sewed and I'd read to her.
Mi lasciava sedere nella sua stanza mentre cuciva e io leggevo per lei.
You really think I'd let you come out here alone?
Davvero pensavi che ti avrei lasciata venire qui da sola?
He'd be much happier if he'd let it all go.
Sarebbe molto piu' felice se lasciasse andare tutto.
1.0784590244293s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?